mardi 6 mai 2014

"Ulysse aux mille ruses" d'Yvan Pommaux

Je me réjouis de me plonger dans la lecture de cet album. En effet, il semble très riche!

------------------------------------------------------------------------

Ma lecture


"La guerre de Troie eut lieu au XIIe siècle avant Jésus-Christ. Elle a duré dix ans."
Cette phrase est prononcée par le père qui raconte l'histoire d'Ulysse à ses enfants. Il est donc question d'une mise en abyme. Et d'ailleurs, cela me fait penser à la célèbre série How I met your mother qui commence de la même façon! Mais, évidemment, le contenu de l'histoire est très différent!

Dans l'album, il sera donc question du voyage d'Ulysse, le roi d'Ithaque, après la guerre de Troie.

Je vais condenser les informations apprises durant le courant de ma lecture:
- Homère était aveugle!!
- Un aède: un poète qui chante ou récite des poèmes célébrant les dieux et les héros. Source: http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/a%C3%A8de/1255 (consulté le 5 mai 2014).
- Athéna, une déesse, protège Ulysse.
- Poséidon, le dieu des Mers, hait Ulysse.
- A Olympe, au dessus des nuages, Zeus est LE dieu.
- Ulysse avait une femme et un fils: Pénélope et Télémaque!!
- Hermès: le messager des dieux. 
- Les dieux se métamorphosent pour aller sur terre.

- A la page 14: "Sa mission accomplie, Hermès prit congé."
Dans cette phrase, Hermès le message est dessiné juste devant son nom. Je relève ce procédé car je le trouve intéressant et extrêmement bien réalisé. Il apporte une touche encore plus artistique au récit!

A la page 17:
 "Arété y avait convoqué le célèbre aède Démodocos, qui chantait la guerre de Troie, ancienne de dix ans déjà. Quelle ne fut pas la surprise d'Ulysse d'entendre conter l'un de ses exploits: (...)"
Lors de ce passage, Ulysse se rend compte que son histoire est romancée, que ce n'est pas LA vérité. C'est d'ailleurs ce qu'il se passe encore maintenant avec son histoire...!

Le fameux cheval de bois: le cheval de Troie.
Il serait l'archétype du stratagème.
En effet, le cheval de Troie représente la manière grecque de faire la guerre. C'est-à-dire en utilisant un stratagème. Avec le cheval, ils ont trompé l'ennemi par la ruse. D'ailleurs, Ulysse est souvent considéré comme très rusé! Donc, dans ce fameux cheval, des hommes attendaient, prêts à se battre... Toutefois, je me suis toujours demandé pourquoi les Troyens avait accepté ce cheval. J'avais émis l'hypothèse selon laquelle ils avaient été curieux car ils avaient vu un cheval en bois. Mais j'avais FAUX.  
Source: http://www.masculin.com/culture/1759-norman-nouvelle-star-du-web/ (consulté le 5 mai 2014).

La vérité est ce qui suit! Les Grecs s'étaient basés sur les croyances des Troyens pour réaliser leur stratagème. En effet, "le cheval de bois serait une offrande exigée par Athéna pour expier le vol du Palladion, son effigie Troyenne. Mais s'il était introduit dans la cité, l'éternelle protection de Troie serait assurée." 



Actuellement, que signifie un cheval de Troie?

Il s'agit d'un virus informatique, d'un logiciel malveillant. Il est exécuté de façon rusée car il apparaît légitime au départ mais finalement, il cause des problèmes à l'ordinateur. En effet, il permet d'ouvrir une porte sur l'ordinateur afin que le pirate informatique puisse prendre le contrôle de celui-ci à distance.


Source: http://expositions.bnf.fr/homere/it/53/10.htm (consulté le 5 mai 2014).


- A la page 19: "Ulysse but une gorgée de vin et commença un long récit..."
Il s'agit d'une perspective originale car il s'agit d''une histoire dans une histoire dans une histoire" - plutôt compliqué à écrire - !

- La page 20: je souhaite juste la relever car je la trouve magnifique. Il y a des bateaux partout, ce qui fait référence au long voyage d'Ulysse d'ailleurs!

- A partir de la page 21: Ulysse rencontre Polyphème, le fils du dieu des mers: Poséidon. Polyphème est un cyclope, c'est-à-dire un géant avec un oeil au milieu du front. Ils sont farouches, rustres et seraient immortels. Dans ce passage, nous apprenons pourquoi Poséidon hait Ulysse. Ce dernier a aveuglé son fils afin de s'échapper.


Sources: http://www.benoitreveur.info/article-le-cyclope-polypheme-71513078.html
http://leseauxdulethe.pagesperso-orange.fr/polypheme.html


A la page 24: " Le peule des Cyclopes s'approche et demande: "qui t'a fait ça, Polyphème?
- Personne, mes frères! Personne!
- Personne? Alors nous n'y pouvons rien! Invoque Poséidon, notre père, il t'aidera sans doute." "
Ce passage est très amusant et il illustre encore une fois la ruse dont sait faire preuve Ulysse!


- A la page 32: "Tu es Ulysse, dit-elle, l'homme aux mille ruses dont on m'avait prédit qu'il viendrait et serait insensible à mes sortilèges. Je t'attendais..."
Lors de cet extrait, Ulysse rencontre Circé, fille immortelle d'Hélios. Elle change les hommes en animaux et elle a d'ailleurs changé deux de ses compagnons. C'est pourquoi il va à la rencontre de Circé afin de sauver ses hommes. C'est alors qu'Hermès, le messager, arrive, envoyé par Athéna pour le sauver. Hermès lui donne un brin d'herbe, il lui permettra de ne pas se transformer en animal quand il boira le vin. 
Cet extrait fait également référence au titre de l'album: "l'homme aux mille ruses". 

A la page 36: "Le conteur poursuivit son récit: (...)"
L'album n'a pas de chapitre, il est donc difficile de s'arrêter durant la lecture de celui-ci. Toutefois, à cette page, il est tout à fait possible de faire une pause car Ulysse arrête de raconter son voyage. On peut donc imaginer reprendre sa lecture juste quand Ulysse recommence à raconter...


"Scylla aux têtes énormes que six cous serpentins propulsent dans l'eau pour pêcher dauphins, thons... ou rameurs, quand passe un navire à portée!", p.38.
Ce monstre semble redoutable!


"(...), Charybde, créature effrayante, engloutit et vomit les flots sombres. Malheur au navire passant trop près de sa gueule béante quand elle engouffre!", p.38.
Face à ces deux monstres, vivre reste difficile. Si l'on échappe à l'un, c'est rarement encore le cas face au second...
D'ailleurs, ces deux noms de créatures me font penser à une expression: "tomber de Charybde en Scylla". Toutefois, je ne connais pas la signification de celle-ci. J'émets donc l'hypothèse selon laquelle le danger n'est jamais écarté. Même si on arrive à éviter l'un des dangers, on tombe dans l'autre... Alors, ai-je raison amis dictionnaires? Selon mes deux sources, oui! Les deux définitions sont les suivantes: "En tentant d'éviter un mal, tomber dans un autre encore plus grand", "Echapper à un péril pour se retrouver face à un autre péril encore plus grand".


Sources: http://www.linternaute.com/dictionnaire/fr/definition/tomber-de-charybde-en-scylla/
http://dictionnaire.reverso.net/francais-definition/tomber%20de%20Charybde%20en%20Scylla

"(...) nous apercevons l'île où vivent les Sirènes. Elles ont, dit-on, d'immenses ailes, des serres puissantes, une tête de femme. Je préviens l'équipage de ce qui l'attend s'il se laisse envoûter par leurs chants.", p.38.
Je suis très étonnée par ce passage. En effet, pour moi, les Sirènes ont une queue comme les poissons. Elles sont d'ailleurs souvent représentées ainsi dans les films et séries. Par exemple, dans La Petite Sirène de Disney ou encore Ariel, dans la série Once upon a time, ainsi que dans le film Aquamarine.












De plus, dans les deux premières œuvres citées précédemment, il est également question du personnage de Médusa - Méduse. Dans notre voyage avec Ulysse, allons-nous également rencontrer ce personnage mythologique?

L'histoire de Médusa.

Méduse était d'une très grande beauté et la fille de Poséidon. Toutefois, à la suite de sombres histoires familiales et d'un crime commis par Méduse, Athéna se vengea en la transformant en monstre. La chevelure de ce monstre était garnie d'une multitude de serpents vivants. Et, ceux qui croisaient le regard de Méduse étaient directement changés en pierre.

Source: http://mythologiegreque.e-monsite.com/pages/meduse-la-malefique.html

Revenons-en aux Sirènes.
Quelle est l'étymologie de ce terme?



Du latin: sirena, et du grec: seirên.

"Dans la mythologie, démon marin femelle représenté sous forme d'oiseau ou de poisson avec tête et poitrine de femme et dont les chants séducteurs provoquaient des naufrages.
Les sirènes, au nombre de deux ou trois, étaient des nymphes, filles du fleuve Achéloos et de la muse Melpomène, ou encore de Phorkys et de Stérope. Déméter, irritée contre ces nymphes parce qu'elles avaient assisté indifférentes à l'enlèvement de Perséphone par Pluton, les métamorphosa en monstres, moitié femme et moitié oiseau, suivant certains auteurs, moitié femme et moitié poisson, suivant d'autres.
Retirées dans les îlots situés entre la côte de Sicile et celle de l'Italie, les sirènes attiraient les navigateurs par la douceur de leurs chants et les faisaient périr (épisode de l'Odyssée). Ayant échoué auprès d'Orphée et d'Ulysse, elles se précipitèrent dans la mer et furent métamorphosées en rochers.
La légende des sirènes n'est pas limitée à la Méditerranée ; elle se retrouve dans de nombreuses civilisations. Parfois, des « hommes marins » ou des « hommes-poissons » ou siréneaux accompagnent les sirènes ou tiennent leur place, en Babylonie, chez les Amérindiens. Il est classiquement considéré que les lamantins et les dugongs sont à l'origine du mythe des sirènes en raison de leurs mœurs aquatiques et de leurs mamelles pectorales notamment ; c'est d'ailleurs à cause de ce rapprochement que les zoologistes les appelèrent siréniens. Dans les régions plus septentrionales, ce sont plutôt les phoques qui paraissent à l'origine de la légende. Mais il est permis d'interpréter autrement le mythe des sirènes : celles-ci incarnèrent un idéal féminin inaccessible et furent souvent associées au dieu du Soleil des premières religions. Les rencontres avec des mammifères marins n'auraient pas contribué à la genèse du mythe. Au contraire, par la suite, la description des siréniens ou des phoques fut déformée jusqu'à coïncider avec celle des sirènes."
Source: http://www.larousse.fr/encyclopedie/divers/sir%C3%A8ne/92096


Une remarque personnelle:
J'aurais du compter le nombre de fois que le mot "ruse" est utilisé. En effet, il est présent tout au long du récit, que ce soit pour Ulysse ou pour quelqu'un d'autre...

Mais quelle est l'origine de ce mot?
En ancien français: reüser, faire reculer ; du latin: recusare.
"Procédé habile, mais déloyal, dont quelqu'un se sert pour obtenir ou réaliser ce qu'il désire."
Source: http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/ruse/70283

Et, pourquoi dit-on rusé comme un renard?
Cette expression vient elle-même de l'expression "c'est un vieux renard" qui signifie "personne de grande expérience que l'âge a rendu rusée". 
L'origine: "expression française qui puise ses origines dans les spécificités de cet animal connu pour être malin et rusé. Au XIIème siècle, le renard s'appelait goupil et comme tous les animaux, il a servi de base à plusieurs romans dont le plus connu reste le roman de renard dont le succès a traversé les siècles et les frontières. Selon, l'histoire, il a existé un baron répondant au nom de Renard, chétif, et menu qui compensait sa faiblesse physique par une ruse démoniaque. L'histoire de ce "Renart" a perduré jusqu'au Moyen-Age et a connu un grand succès dans tous les foyers qui se racontaient les histoires pendant les longues soirées. De lç, le renard a vite remplacé le goupil au propre comme au figuré caractérisant une personne très habile pour obtenir ce qu'elle désire." 
Source: http://www.expressions-francaises.fr/expressions-c/1669-cest-un-vieux-renard.html

Repensez également à la célèbre fable de Jean de La Fontaine, Le Corbeau et le Renard.

Maître corbeau, sur un arbre perché,
        Tenait en son bec un fromage. 
Maître renard par l'odeur alléché ,
        Lui tint à peu près ce langage : 
        «Et bonjour Monsieur du Corbeau.
Que vous êtes joli! que vous me semblez beau! 
        Sans mentir, si votre ramage 
        Se rapporte à votre plumage,
Vous êtes le phénix des hôtes de ces bois»
A ces mots le corbeau ne se sent pas de joie;
        Et pour montrer sa belle voix,
Il ouvre un large bec laisse tomber sa proie. 
Le renard s'en saisit et dit: "Mon bon Monsieur,
            Apprenez que tout flatteur
Vit aux dépens de celui qui l'écoute:
Cette leçon vaut bien un fromage sans doute."
        Le corbeau honteux et confus 
Jura mais un peu tard , qu'on ne l'y prendrait plus.


Source: http://www.lafontaine.net/lesFables/afficheFable.php?id=2



Index et glossaire
Ils sont très intéressants car ils expliquent de nombreuses choses que j'ai d'ailleurs du chercher par moi-même... Faute de ma part car je n'ai pas le réflexe de regarder à la fin des livres...!



---------------------------------------------------------------------------------------------


En conclusion, ce livre permet aux adolescents de comprendre et de connaître l'histoire d'Ulysse de façon plus ludique. Ce récit est sous forme d'album ce qui est sa véritable qualité! 
D'ailleurs, j'imagine très bien donner ce livre aux élèves comme introduction au cours de latin de première secondaire. Ainsi, les élèves découvriraient rapidement de nombreux personnages mythologiques... Car, en primaire, ce n'est pas quelque chose qui est beaucoup travaillé, l'élève a donc beaucoup à découvrir...


---------------------------------------------------------------------------------------------


D'autres albums sur Ulysse...
Sur ce blog, http://butinerdelivresenlivres.blogspot.be/2013/05/ulysse-heros-mythique.html, j'ai trouvé de nombreux ouvrages dont le thème est le même: Ulysse!





Le dernier a tout particulièrement retenu mon attention car il a des pop-up, ce qui le rend très vivant et ludique! Cet album serait d'ailleurs accessible à des petits enfants selon les commentaires.


Ces albums sont de véritables petits bijoux car ils permettent d'instruire tout en distrayant!


------------------------------------------------------------------------

Un petit retour sur notre auteur: Yvan Pommaux.

J'ai trouvé d'autres ouvrages signés de sa plume:


















Ulysse aux mille ruses n'est donc pas le seul album d'Yvan Pommaux. Renseignons-nous sur lui!

"Yvan Pommaux est né le 13 septembre 1946 à Vichy. Il fréquente pendant deux ans les cours de l'Ecole des Beaux-Arts de Clermont-Ferrand et de Bourges, puis travaille seul. Dessinateur de maquettes en perspective de magasins, il exerce de nombreux petits métiers. Il entre ensuite à L'Ecole des Loisirs comme maquettiste. Il écrit et illustre des albums pour enfants depuis 1972. 
Grand Prix de la Ville de Paris, 1985.

Le style d'Yvan Pommaux a beaucoup evolué depuis ses premières publications. Il aime diversifier les thèmes et les techniques, en passant de la bande dessinée à l'album illustré, des enquêtes mystèrieuses aux histoires d'amours ou aux contes revisités avec talent."

Source: http://www.ricochet-jeunes.org/auteurs/recherche/1212-yvan-pommaux

Toutefois, dans cette biographie, je ne trouve les informations qui m'intéressent vraiment...! Pourquoi Yvan Pommaux a-t-il voulu réaliser des albums avec un contenu mythologique? Et, comment s'y connait-il autant en mythologie? 

"Après divers petits boulots, Yvan atterrit en 1970 comme maquettiste à « L'Ecole des Loisirs ». Entre deux illustrations de manuels scolaires de mathématiques, il découvre les œuvres de Sendak, Lobel et Ungerer et se lance dans l'univers du livre pour enfants avec la minutie qui le caractérise (Il aime citer, parmi ses références, le peintre Hokusaï et l'enlumineur de la Renaissance Jean Fouquet). Deux ans plus tard, il devient auteur-illustrateur indépendant. C'est progressivement, intuitivement, et par étapes successives que ce grand original a fini par trouver son style propre, sans jamais cesser de se renouveler. Sans y réfléchir, sans calcul, des bulles sont apparues peu à peu dans ses dessins. Il s'est mis à jongler avec le temps, avec la taille des images, tout en conservant à ses histoires une clarté exemplaire. 
Avec lui, la bande dessinée, chérie des petits comme des grands des lecteurs les plus exigeants comme des rétifs aux grandes phrases, est littéralement sortie de son cadre traditionnel. Les cases ont éclaté jusqu'à s'étaler parfois en pleines pages, l'ordre des pages s'est bouleversé (dans la série des "B.D. dont tu es le héros"), et s'il adore jouer avec les conventions classiques (le petit nuage noir sur la tête du personnage furibard, les petites étoiles sur le crâne de l'assommé), c'est pour mieux jouir d'une totale liberté de création. Les personnages et les sujets favoris d'Yvan Pommaux ne sont pas moins singuliers que son style de dessin, reconnaissable entre mille même s'il a spectaculairement évolué, de "La pie voleuse" à "John Chatterton détective". Deux corbeaux amoureux, "Corbelle et Corbillo", qui passent leur temps à se chamailler, à se faire des scènes de ménage, et à s'envoler du foyer conjugal pour mieux se retomber dans les ailes, un chat noir détective privé, John Chatterton, en imper couleur de muraille, du théâtre, des aventures rocambolesques, une parodie du Petit Chaperon rouge...
Yvan Pommaux aime taquiner les genres et inventer à l'usage des enfants les histoires qu'ils préfèrent, des enquêtes mystérieuses, des amours de grandes personnes: celles qui n'ont pas l'air d'avoir été faites pour eux."


 Source: http://onl.inrp.fr/ONL/travauxthematiques/livresdejeunesse/ouvrages/auteurs/pommaux/pommaux

Derrière ces albums au contenu mythologique, se cache donc une envie de rendre des contenus réservés aux adultes accessibles aux enfants et aux adolescents. Une belle idée...


------------------------------------------------------------------------

Une adaptation cinématographique
En 1968, L'Odyssée - Odissea - est adaptée au cinéma par Franco Rossi.

"Ulysse, roi d’Ithaque, parti pour la guerre de Troie, est absent depuis 20 ans. Son épouse Pénélope est courtisée par un groupe de prétendants qui occupent la maison d’Ulysse qu’ils tiennent pour mort, et y dévorent ses biens. Favorables à Ulysse, à l’exception de Poséidon, les dieux tiennent conseil et décident de son retour. La déesse Athéna se rend à Ithaque sous les traits d’un voyageur pour s’adresser à Télémaque, le fils d’Ulysse, et lui conseille de convoquer l’assemblée d’Ithaque pour dénoncer les méfaits des prétendants, puis de partir en secret à la recherche de son père.
Pénélope cherche à reculer l’échéance du mariage qu’elle redoute en prétextant devoir achever une toile interminable, mais elle est démasquée. Télémaque se rend à Pylos, auprès de Nestor, qui ne peut le renseigner, puis à Sparte, auprès de Ménélas qui lui assure qu’Ulysse est bien vivant mais prisonnier des mers. Hélène, épouse de Ménélas, évoque sa dernière rencontre avec Ulysse la veille de la prise de Troie. Apprenant son départ, les prétendants décident de dresser une embuscade à Télémaque lors de son retour.
Pendant ce temps, Ulysse, qui vogue sur les mers à bord d’un simple radeau, échappe de peu à la noyade, et échoue au pays des Phéaciens... "

Source: http://www.avoir-alire.com/l-odyssee-1968-la-critique 


1 commentaire:

Juan a dit…
Ce commentaire a été supprimé par un administrateur du blog.